蝶恋花·小院深深门掩亚

蝶恋花·小院深深门掩亚朗读

小院深深门掩亚。寂寞珠帘,画阁重重下。欲近禁烟微雨罢,绿杨深处秋千挂。

傅粉狂游犹未舍。不念芳时。眉黛无人画。薄幸未归春去也,杏花零落香红谢。

译文

深深的小院,关闭起大门。画阁上珠帘一重一重的放下低垂。要到寒食节了,微微的春雨停了,那绿杨深处的秋千直直的悬挂着,纹丝不动。

傅粉人发狂似的去游冶,还未舍得放弃呢。就是不想在这大好春光时节,没有人为我画眉。薄幸郎不归来,整个春天都过去了,你看杏花已经零落,香花亦在凋谢。

注释

蝶恋花:唐教坊曲名。本名《鹊踏枝》。晏殊词改今名。调名取梁简文帝萧纲诗句“翻阶蛱蝶恋花情”中的三字。双调,六十字,十句,上下片各五句四仄韵。

门掩亚:意谓门没有关死,只是虚掩着。

寂寞珠帘,画阁重重下:此为“寂寞画阁,珠帘重重下”的倒装,谓宁静的画阁,垂下重重珠帘。

画阁:彩绘华丽的楼阁。

禁烟:禁止烟火的日子,指寒食节。相传春秋时,晋文公征介子推入朝做官,介子推不肯,文公命人烧山以迫其出,介子推抱木而死。为纪念这位高士,文公下令国人在这几日里不准起火炊饭,故名“寒食”。

傅粉:白面少年。未舍:没有尽兴。

芳时:良辰,花开时节。

眉黛(dài)无人画:谓在如此美好的时节里,女子的黛眉却没有人替她描画了。眉黛:古代女子用黛画眉,因称眉为眉黛。

薄幸:薄幸郎,古代女子对负心男子的称呼。

参考资料:

1、欧阳修.欧阳修词选:中州古籍出版社,2015:71

2、林兆祥.唐宋花间廿四家词赏析:中州古籍出版社,2011:618

蝶恋花·小院深深门掩亚创作背景

  这首词是作者早年行役江南时的作品,具体创作时间无从考证。从词的内容上看,当是的作者境况不佳,或认为可能与科举考试的失利有关,于是创作了这首词,借闺人之怨抒发自己内心的愁苦。

参考资料:

1、汪泰荣.吉安历代词全编:江西人民出版社,2012:8-9

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ...

欧阳修朗读
()

猜你喜欢

巨石引飞梁,奔泉泻纤缟。行攀石上藤,坐听林间鸟。

兹游既物外,此地即天表。旷然脱尘嚣,率尔慕轻矫。

()

病来翻喜此身閒,心在浮云去住间。

休问游人春早晚,花开花落不相关。

()

唾壶壮气已休休,呼酒田翁与动酬。

九十日春长是雨,三千丈发总缘愁。

()

清晖圣趣,一抹风光好。梦堕玲珑玉峰老。想山庄、红藕染遍前汀,香密处、酝酿诗情多少。

主人今健者,自拭缥题,时复裁冰写孤抱。似向画图中,商略烟云,描摩出、田居新稿。

()

白发凄凉故史官,十年身不到长安。

即今天末吊形影,何日上前倾肺肝。

()

惠山怪我昨径去,归来欲登却作雨。

湿云隔眼失高翠,掉头不顾真巢父。

()