代父送人之新安

代父送人之新安朗读

津亭杨柳碧毵毵,人立东风酒半酣。

万点落花舟一叶,载将春色过江南。

译文

渡口的杨柳柔条飘拂,春风中入们饮遽了饯行的醇酒。

千万点的落花,飘落在小船上那一叶扁舟,把美好的春色全都带到江南去了。

注释

之:往,到。

新安:郡名,治所在休宁(今属安徽),后属歙县,唐时改为歙州,宋宣和年问改为徽州。后世称歙州、徽州所辖地区为新安。

津亭:渡口驿亭。

毵(sān):毛发或枝条细长的样子,此形容柳条细长下垂。

酣:饮酒至舒畅的程度。半酣,半醉。

一叶:形容轻舟。

将:作助词,表示动作的开端。

参考资料:

1、张明叶.中国历代妇女诗词选:辽宁教育出版社,1989.09:248

2、胡光舟,周满江.中国历代名诗分类大典(4):文本人民出版社,1990.07:40

3、苏者聪.古代妇女诗一百诗:岳麓书社,1984.05:94

4、傅德岷,卢晋.诗词名句鉴赏辞典:长江出版社,2008.06:323

5、吕海江.幼学古诗画意:吉林美术出版社,1988.02:132

代父送人之新安创作背景

  诗人的父亲陆德蕴,是一位饱学之士,在落花时节送别友人,而诗人陆娟是位才女,出嫁之前深得父亲信任和怜爱。《代父送人之新安》便是诗人陆娟代父亲陆德蕴作的送别诗。

参考资料:

1、朱安群.明诗三百首详注:百花洲文艺出版社,1997.10:484

2、李克淮.诗海探珠:四川省社会科学院出版社,1985.07:246

陆娟

陆娟,生卒年不详,大约生活在明弘治时期。松江(今属上海市)人,能诗。华亭陆德蕴(润玉)之女,马龙妻。其父隐居北郭,有高行,曾为明代书画家沈周的老师。 ...

陆娟朗读
()

猜你喜欢

中丞绣斧下青霄,十万军声静不嚣。何限五原春草色,莫容代马向秦骄。

()

远国通王化,儒林得使臣。六君成典册,万里奉丝纶。
云水连孤棹,恩私在一身。悠悠龙节去,渺渺蜃楼新。
望里行还暮,波中岁又春。昏明看日御,灵怪问舟人。

()

仕路驱驰十载馀,一官名秩尚如初。铨曹留得唐资格,不但开元有圣书。

()

谁家多竹门可款,临要阁前沙岸傍。谩道薰风能解愠,正应苍玉自生凉。

()

步入仙宫鸟道平,门开碧落睹云迎。绿萝高帐谈偏剧,白石閒炊韵自清。

壁满篇章增岳色,江环岩壑隐滩声。刘郎此日无寻处,鹤影松阴动客情。

()

我在江陵少年日,知有杨琼初唤出。腰身瘦小歌圆紧,
依约年应十六七。去年十月过苏州,琼来拜问郎不识。
青衫玉貌何处去,安得红旗遮头白。我语杨琼琼莫语,

()