好事近·愁展翠罗衾

好事近·愁展翠罗衾朗读

愁展翠罗衾,半是馀温半泪。不辨坠欢新恨,是人间滋味。

几年相守郁金堂,草草浑闲事。独向西风林下,望红尘一骑。

译文

在思愁中展开绿色的丝被,上面还留有爱人的体温和我的泪水。不能分辨这是往日的欢娱还是新生的离愁,但这一定是人世间的滋味。

几年的夫妻生活,以前没有把这种温馨的日子当会事。当一个人独自走到树林下,望着远处车马扬起的飞尘,祈盼着爱人的回来。

注释

①好事近:词牌名。又名《钓船笛》,《张子野词》等。

②翠罗衾(qīn):绿色的丝织品制成的被子。

③馀(yú):即“余”的异体字。

④坠欢:往日的欢乐。南朝宋鲍照诗云:坠欢岂更接,明爱邈难寻。新恨:新产生的怅惘。

⑤人间滋味:尘世的苦乐感受。

⑥相守:谓夫妻厮守。郁金堂,郁金,一种珍贵的植物,可为香料。“郁金堂”,言堂中炷着郁金之香。古辞《河中之水歌》:“卢家兰室桂为梁,中有郁金苏合香。”

⑦草草:匆忙仓促或指草率。浑闲事:视为寻常事。

⑨西风林下:秋风中的树林之下。

⑨红尘:指马走时扬起的飞尘。这里代指纷扰的人世。

参考资料:

1、叶嘉莹.王国维词新释辑评[M].北京:中国书店出版社,2006:21-24

2、王传胪.王国维与人间词[J].四川:四川大学学报,2002:14(9).

好事近·愁展翠罗衾创作背景

  这首词作于1904年秋,当时王国维身处他乡任教,远离家人,其心中的寂寞可见一般。在词中王国维假借一名思妇的口吻来抒发自己的孤独。

参考资料:

1、陈永正.王国维诗词全编校注[M].广东:中山大学出版社,2000:13

王国维

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。 ...

王国维朗读
()

猜你喜欢

介特无门徒,室亦如垂罄。

隤然类枯株,聊以养衰病。

()

为君粘笔写筼筜,数尺新捎绿粉香。持向西窗听夜雨,高情浑似对潇湘。

()

玉勒嘶风出锦城,山光野色助离情。行行莫倦神华远,芳草连云伴去程。

()

万事悠悠总逝波,人非物是旧山河。凤楼寥寂金莲步,燕馆荒凉玉树歌。

别浦春风开芍药,小亭秋色上藤萝。客怀正苦风涛恶,况复登临思转多。

()

韶光庾岭转青阳,忽讶君来共此乡。看到瑶华须发冷,吟残玉屑齿牙香。

雨中春树谁先发,雪后园林独未荒。听得漏声花外尽,一帘清影正飞霜。

()

妙年意气已横秋,不为身谋为国谋。

斥去佞臣谈笑里,英名高压汉朱存。

()